SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Encourager les échanges grâce à la compréhension, partout dans le monde.

Avec Lionbridge comme partenaire de traduction et localisation, c'est tout un monde d'opportunités qui s'ouvre à vous.

Votre entreprise est mondiale et son terrain de jeu est sans limite.


Notre expérience ne connaît aucune limite.

Depuis plus de 20 ans, nous avons travaillé sur des projets de traduction et de localisation aux côtés de certaines des entreprises les plus innovantes au monde. Nous les avons aidées à toucher et à convaincre sur toute la planète. Avec nos équipes de linguistes passionnés et de technologues innovants, vous êtes en mesure de trouver écho auprès de n'importe qui, dans n'importe quelle langue, n'importe où, exactement comme vous le désirez.
 

Témoignages de nos clients

« Communiquer avec nos clients dans leur langue natale est pour ainsi dire indispensable pour notre marque premium. Pour ce faire, nous avons besoin de l'aide appropriée en termes de traduction et de localisation. Il s'agit d'un élément clé pour notre stratégie. Lionbridge constitue le point central de notre processus de lancement de produits et de contenu traduit et localisé. Lionbridge nous assiste dans le cadre de nos traductions et du référencement naturel de notre site Web, et utilise à cet effet un processus à la fois souple et efficace. »

Directeur des canaux numériques, Thule

 

Services de traduction et de localisation


De nombreuses années d'expérience dans la construction d'échanges.

Faites savoir à vos clients que vous parlez leur langue.

Traduction et localisation

Localisation de sites Web

Votre site Web est un de vos atouts les plus précieux. Il constitue la vitrine en ligne de votre marque, là où prend vie l'expérience client numérique que vous offrez. Assurez-vous que votre message trouve un écho auprès de vos consommateurs du monde entier dès leur première interaction, grâce à notre suite complète d'outils et de services de localisation de sites Web.

Traduction et localisation

Traduction de documents

Nous proposons des services de traduction complets pour plus de 30 types de fichiers. Nos linguistes sont des experts de leurs domaines qui veillent à la fidélité et à la pertinence de la traduction de vos documents.

Traduction et localisation

Localisation de logiciels, de dispositifs et d'applications

Nos données et nos procédés optimisés vous font gagner du temps et de l'argent tout en évitant les reprises dans les processus compliqués de localisation de logiciels et d'applications. Ils nous permettent également d'adapter votre contenu et vos outils à une langue et une culture cibles. Nous allons toujours plus loin pour comprendre les modes d'interaction optimaux des utilisateurs avec votre produit.

Traduction et localisation

Localisation multimédia

Nous proposons des services complets de traduction, de localisation et de transcréation de contenus vidéo et multimédia. Des images localement pertinentes aux sous-titres fidèles, en passant par la production de contenus vidéo et audio de qualité studio, nous vous aidons à étendre la portée et l'impact de votre contenu multimédia.

Traduction et localisation

Terminologie

Notre équipe de terminologie s'assure que vos glossaires terminologiques techniques et d'entreprise sont intégralement et automatiquement intégrés au processus de traduction. Nous pouvons vous aider à définir votre terminologie d'entreprise ou à gérer une base de données existante.

Traduction et localisation

Transcréation

Quelle est la différence entre la traduction et la transcréation ? La traduction adapte, là où la transcréation recrée afin d'apporter une réelle pertinence dans chaque langue et territoire. Grâce à nos services de transcréation, vous pouvez interagir avec l'ensemble de vos audiences en adoptant le ton authentique de votre marque, indépendamment de la langue, de la culture et du marché.

Davantage de témoignages de nos clients

« Grâce à Lionbridge, nous avons réduit nos coûts de traduction d'environ 40 %, et nous avons augmenté nos volumes de contenus ainsi que le nombre de langues cibles prises en charge. Nous traduisons aujourd'hui dans jusqu'à 35 langues. » 

Carolina Razqin

Responsable de traduction, SIEMENS Gamesa

 

 

Écrivez-nous.

Contactez-nous pour démarrer votre processus de traduction et de localisation.